আমাদের ফোনে তথ্য পড়তে এবং বুঝতে সক্ষম হওয়া থেকে কোনও ভাষা নির্বাচন করা শুরু থেকেই অ্যান্ড্রয়েডের একটি অংশ ছিল। একটি নতুন ফোনে সেটআপ প্রক্রিয়া চলাকালীন আমরা সকলেই এটি দেখেছি এবং আমাদের কারও কারও কাছে এটি আমাদের প্রয়োজনীয় সমস্ত বিষয় আবরণ করে। আমরা ইংরাজী বা ফরাসী বা স্প্যানিশ বাছাই করি এবং বিশ্বাস করি যে আমরা যা দেখি তা আমাদের পছন্দ ভাষায় হবে। এরপরে আমরা কীবোর্ডটি ব্যবহার করতে অন্য ভাষা চয়ন করতে পারি এবং আমাদের যদি প্রয়োজন হয় তবে স্যুইচ করতে পারি।
তবে কিছু অঞ্চল এবং কিছু স্থানীয় অ্যাপ্লিকেশনগুলির জন্য জিনিসগুলি এত সহজ নয়। লিসবনে কথ্য পর্তুগিজরা ব্রাসিলিয়ায় পর্তুগিজ ভাষায় কথা বলার মতো হয় না এবং অনেক সময় ছোট পার্থক্য খুব কম মনে হয় না। অপারেটিং সিস্টেম জুড়ে অ্যান্ড্রয়েড.0.০ এর নিশ্চিত করার একটি উপায় রয়েছে যে আপনি যে ভাষাটি দেখছেন সেটি সঠিক - সঠিক উপভাষায়।
প্রারম্ভিকদের জন্য, আপনি এখন সিস্টেম ডিফল্টর জন্য একাধিক ভাষা বেছে নিতে পারেন এবং কোনও অ্যাপ্লিকেশন স্থানীয়করণের সময় এগুলি ফ্লাইতে স্যুইচ করবে। এর অর্থ হ'ল আমি ইউএস ইংলিশ এবং ইউকে ইংলিশকে সিস্টেম ডিফল্ট হিসাবে বেছে নিতে পারি (বা সমস্ত ইংরাজী উপভাষা - এর মধ্যে 104 সমর্থিত রয়েছে) - বা এমনকি যদি আমি ঝোঁক থাকে তবে জার্মান এবং ফরাসীও - এবং যদি কোনও অ্যাপ্লিকেশন না থাকে আমার প্রথম পছন্দটি ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত এটি কোনও সমর্থিতকে খুঁজতে তালিকার নীচে চলে যাবে down
নতুন লোকেল সেটিং বৈশিষ্ট্যটি বিকাশকারীদের তাদের অ্যাপগুলিতে এগুলি ব্যবহার করা সহজ করার জন্য সরঞ্জামগুলির সাথে আসে
ইংলিশ স্পিকাররা যখন খুব বেশি প্রতিবন্ধকতার মুখোমুখি না হন - আপনি কেবল মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে বা অস্ট্রেলিয়া বা ভারতে থাকেন তবে কেবল ইউকে ইংরাজির জন্য রচিত অ্যাপ্লিকেশনগুলি বুঝতে সহজ হবে - আরবি ভাষার ২ 27 টি স্বতন্ত্র উপভাষার মধ্যে একটির জন্য লেখা একটি অ্যাপ্লিকেশন সম্ভবত কিছুটা আলাদা। বর্ণগুলির পরিবর্তে ব্লকগুলি দেখানোর পরিবর্তে, এমন শব্দ রয়েছে যা বাজেয়ের মতো পড়ে থাকে বা বিভিন্ন ভাষায় একটি অ্যাপের অংশ থাকে, আপনি যদি সমর্থন করতে চান তবে অ্যান্ড্রয়েড এখন স্বয়ংক্রিয়ভাবে অ্যাপটির ভাষায় স্যুইচ করবে। দাস ইস্তে ওয়ার্কলিচ শীতল!
বিকাশকারীদের জন্য নতুন সরঞ্জামগুলি আপনাকে কোন ভাষাগুলি পছন্দ করেছে তা নির্ধারণ করতে এবং তাদের সমর্থন করা ভাষাগুলির মধ্যে সেরা মিল খুঁজে পাওয়া যায়। আমি আমার দ্বিতীয় পছন্দ হিসাবে জার্মান যুক্ত ইউএস ইংলিশে আমার ডিফল্ট ভাষা সেট করতে পারি, এবং স্পিগেল অনলাইন অ্যাপ্লিকেশনটিকে তার স্থানীয় ডিফল্টতে পড়তে পারি। অথবা আমি আমার ফোনে ওয়েবসাইটটি দেখতে যেতে পারি এবং ব্রাউজারটি এটি ইংরেজী অনুবাদ করার চেষ্টা করবে না। জার্মানির জন্য লিখিত নয় এমন সামগ্রী আমার ইউএস ইংলিশের ডিফল্ট পছন্দটি ব্যবহার করবে। Wunderbar! এই এপিআইগুলি নম্বরের বিন্যাসের পাশাপাশি পাঠ্যগুলিও পরিচালনা করে তাই তারিখ, সময়, মুদ্রা এবং এর মতো ব্যবহারকারীর পক্ষে সর্বোত্তম উপায়ে প্রদর্শিত হবে।
এটি একটি খুব বড় চুক্তি, এবং অ্যান্ড্রয়েডের জন্য আমাদের একত্রিত হতে সহায়তা করার একটি উপায় - এমনকি আমরা একই না হলেও।
সর্বোত্তম অংশটি হ'ল বিকাশকারীদের এই অ্যাপ্লিকেশনগুলিতে এই সংস্থানগুলির কোনও তৈরি এবং অন্তর্ভুক্ত করতে হবে না। তারা ভেরিয়েবলগুলি ব্যবহার করতে পারে যেখানে লোকেল-নির্দিষ্ট উপাদানগুলি প্রদর্শিত হওয়া দরকার এবং ব্যবহারকারীদের কোনটি ভাষা সামগ্রীর জন্য সবচেয়ে ভাল কাজ করে তা লোকাললিস্ট এপিআই বাছাই করবে। একাধিক ভাষার সহায়তার জন্য হার্ড কোডিংয়ের নাম এবং সংখ্যা এবং তারিখ এবং অন্যান্য স্ট্রিংগুলিতে সময় লাগে এবং অ্যাপ্লিকেশনটির আরও বড় পদচিহ্ন থাকে। সিস্টেমটি হ্যান্ডেল করে রাখার ফলে এটি বিকাশকারীদের অন্যান্য জিনিসগুলিতে ফোকাস করতে দেয়।
অনেকের কাছে, এই পরিবর্তনগুলি খুব বেশি পার্থক্য আনবে না। তবে যাদের প্রয়োজন তাদের - এবং বেশ কয়েকটি রয়েছে - এখন তাদের ফোন থাকতে পারে এবং এর বিষয়বস্তু আরও ব্যক্তিগত অনুভূত হতে পারে এবং বোঝা সহজ হয়। এটি একটি দুর্দান্ত কাজ, এবং অ্যান্ড্রয়েডের জন্য আমাদের একত্রিত হতে সহায়তা করার একটি উপায় - এমনকি আমরা একই না হলেও।